Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Lapsen syntymä ulkomailla – Saksan kansalaisuus ja saksalaisen syntymätodistus

Familienangelegenheiten

Familienangelegenheiten © www.colourbox.com

18.09.2024 - Artikel

Yleensä lapsi saa Saksan kansalaisuuden perimän kautta, jos jompikumpi vanhemmista on lapsen syntymähetkellä Saksan kansalainen (§ 4 StAG).

Huomio:

Jos saksalainen vanhempi on syntynyt 31.12.1999 jälkeen muualla kuin Saksassa, lapsi ei saa Saksan kansalaisuutta automaattisesti. Tällöin lapsen syntymästä täytyy hakea erillistä merkitsemistä Saksan syntymärekisteriin (§ 36 PStG). Hakemus tulee tehdä lapsen ensimmäisen elinvuoden aikana. Lisätietoja täältä. Hakemuksen voi antaa Saksan suurlähetystölle lähetettäväksi eteenpäin saksalaiseen maistraattiin. Hakemuksen lapsen syntymän merkitsemisestä Saksan syntymärekisteriin voivat tehdä myös ennen 01.01.2000 syntyneet vanhemmat, mutta tämä ei ole pakollista.

Huomio

Toukokuussa 2025 voimaan astui uusi nimilaki. Aiemmin henkilön nimeen sovellettiin sen maan lakia, jonka kansalainen hakija on, mutta 1. toukokuuta 2025 alkaen sen maan laki, jossa henkilöllä on vakituinen asuinpaikka, määrää nimen käytöstä. Tämä tarkoittaa sitä, että passi voidaan myöntää nimellä, joka on merkitty suomalaiseen avioliitto- tai syntymätodistukseen, kun hakija on syntynyt tai avioliitto on solmittu 1. toukokuuta 2025 jälkeen.

Tarvittavat liitteet

  • Täytetty hakemus (saksaksi) Antrag auf Beurkundung der Auslandsgeburt DOC / 46 KB
  • Tietosuojalomake
  • lapsen suomalainen syntymätodistus; ote väestörekisteriotteesta (syntymätodistuksen saa DVV:stä), josta tulee käydä ilmi vanhempien tiedot. Vanhempien, jotka eivät ole olleet lapsen syntymähetkellä naimisissa, tulee ilmoittaa päivämäärä, jolloin isyys on tunnustettu.
  • synnytyssairaalasta saatu syntymätodistus, josta käy ilmi lapsen virallinen syntymäpaikka
  • lapsen äidin syntymätodistus
  • lapsen isän syntymätodistus
  • kummankin vanhemman voimassa oleva passi tai kuvallinen henkilöllisyystodistus
  • vanhemman muuttoilmoitus viimeisimmästä asuinpaikasta Saksassa
  • vanhempien asuinpaikkatodistus (Digi- ja väestötietovirastosta)
  • vanhempien avioliittotodistus. Avioliittotodistukset, jotka on laadittu muulla kielellä kuin englanniksi tai saksaksi, on toimitettava saksankielisen käännöksen kanssa. Yksittäistapauksissa käännökseen tarvitaan apostille tai avioliittotodistuksen laillistaminen. Huomioittehan, että avioliittotodistuksessa on mainittava avioliiton solmimispäivä ja -paikka.
  • mahd. asiakirjat sisaruksista (esim. syntymätodistus tai nimiselvitys)
  • lapsen sisaruksia koskevat asiakirjat, kuten syntymätodistus
  • mahd. selvitykset tai asiakirjat aiempiin avioliittoihin sekä niiden päättymiseen liittyen (esim. tuomio avioerosta tai kuolintodistus)
  • tarvittaessa todistus saadusta Saksan kansalaisuudesta
  • tarvittaessa todistus saadusta Suomen kansalaisuudesta, jossa näkyy kansalaisuuden voimaantulopäivä

Lista liitteistä ei välttämättä ole lopullinen. Hakemus on aina tapauskohtainen ja joissakin tapauksissa saatetaan tarvita vielä hakemuskohtaisia liitteitä.

Ajanvaraus suurlähetystöön

Lue lisää saksaksi

Maksut ja kulut:

Allekirjoituksen oikeaki todistaminen 56,00 tai 80,00 €.
Asiakirjakopioiden vahvistaminen 29,00 €/kopio.
Kustakin asiakirjasta on esitettävä sekä alkuperäinen versio.




nach oben